BUSCA

Busca avançada      
FALE CONOSCO
Escreva para VEJA
Para anunciar
Abril SAC
REVISTAS
 

Panorama
SobeDesce

Conversa com Joel Santana

"Querem sentir meu sentimento"


Gabriele Jimenez

Alex Livesey/Getty Images
SANTANA: "A madame fala português?"


Uma entrevista concedida pelo técnico carioca Joel Santana, que treina a seleção sul-africana de futebol, se tornou um sucesso na internet. O motivo foi o inglês sofrível de Santana, que depende desse idioma para comunicar-se com seus jogadores e com a imprensa local

Joel Santana? A madame fala português, né?

Como é? Ah, oi, pode falar, querida.

Você sabia que suas entrevistas em inglês são um sucesso na internet? Cada um tem sua opinião. Quando a crítica é construtiva, coloco no meu currículo. Quando não, procuro nem saber.

Você já recorreu a intérpretes? Trabalhei na Arábia Saudita, nos Emirados Árabes e no Japão. Nos Emirados Árabes, não tinha intérprete. Usava o inglês e nós nos entendíamos muito bem. A língua do futebol é mundial.

Não tem dificuldade em falar com os jogadores sul-africanos? Com eles, está tudo certo. Os jornalistas daqui também não se importam com o meu inglês. Querem é sentir o meu sentimento. O problema é a imprensa internacional. Para falar com eles, eu uso intérprete.

Deve ser difícil pronunciar nomes sul-africanos, como o do seu assessor Matlhomola Morake. Eu falo sem dificuldade. Tenho jogadores chamados Tshabalala, Steve, Parker… Geralmente, falta uma letra, uma palavra, mas a gente se comunica.

Você está fazendo um curso de inglês? Tenho uma professora particular, mas tive de cancelar as aulas por causa da Copa das Confederações.

Vai continuar dando entrevistas em inglês? Com certeza.

 

Números



Publicidade
 
Publicidade

 
  VEJA | Veja São Paulo | Veja Rio | Expediente | Fale conosco | Anuncie | Newsletter |