|
Panorama
Conversa com Joel Santana "Querem sentir meu sentimento"
Joel Santana? A madame fala português, né?
Como é? Ah, oi, pode falar, querida.
Você sabia que suas entrevistas em inglês são um sucesso na internet? Cada um tem sua opinião. Quando a crítica é construtiva, coloco no meu currículo. Quando não, procuro nem saber. Você já recorreu a intérpretes? Trabalhei na Arábia Saudita, nos Emirados Árabes e no Japão. Nos Emirados Árabes, não tinha intérprete. Usava o inglês e nós nos entendíamos muito bem. A língua do futebol é mundial.
Não tem dificuldade em falar com os jogadores sul-africanos? Com eles, está tudo certo. Os jornalistas daqui também não se importam com o meu inglês. Querem é sentir o meu sentimento. O problema é a imprensa internacional. Para falar com eles, eu uso intérprete.
Deve ser difícil pronunciar nomes sul-africanos, como o do seu assessor Matlhomola Morake. Eu falo sem dificuldade. Tenho jogadores chamados Tshabalala, Steve, Parker Geralmente, falta uma letra, uma palavra, mas a gente se comunica.
Você está fazendo um curso de inglês? Tenho uma professora particular, mas tive de cancelar as aulas por causa da Copa das Confederações.
Vai continuar dando entrevistas em inglês? Com certeza.
Números
|
|
VEJA | Veja São Paulo | Veja Rio | Expediente | Fale conosco | Anuncie | Newsletter | ![]() |
|